Ziyarat Warisa Arabic English Urdu Translation Shia Dua
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يا وارِثَ آدَمَ صـَفـُوةِ اللهِ
السَّلامُ عـَلَيْكَ يا وارِثَ نـوُحٍ نَبــِيِ اللهِ
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ إبـراهيـمَ خـَليـلِ اللهِ
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يا وارِثَ موســى كـَليِم اللهِ
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ عـيـسى روُحِ الله
السَّلامُ عـَلَيْكَ يا وارِثَ مـُحـَمـّدٍ حـَبـيبِ اللهِ
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يـا وارِثَ اَميرِ المُؤمِنينَ وَلَيِ اللهِ
السَّلامُ عـَلَيـْكَ يَابـنَ مـُحـَمـّدٍ المـُصـطـَفـى
السَّلامُ عـَلَيْكَ يَابـن عـلي المرتـضـى
السَّلامُ عَلَيْكَ يَابـن فاطـمة الزهراء
السَّلامُ عَلَيْكَ يَابـنَ خَديجَةَ الكُبـرى
السَّلام عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وابـنَ ثارِِهِ
والوِتـرَ المَوتـوُرَ
اَشـهَدُ اَنَّكَ قَد اَقَمتَ الصَّلاةَ
وَآتَيتَ الزَّكاة
وَاَمَرتَ بـاُلمِعروف
ِوَنَهَيتَ عـَنِ المُنكرِ
وَاَطـَعـتَ اللهَ وَرَسـولَهُ حـَتّى اَتيكَ اليَقـينُ
فـَلَعـَنَ اللهُ اُمَةً قَتـَلَتـكَ
وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً ظَلَمَتكَ
وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً سَمِعت بـِذلك فَرَضِيَت بـه
يا مَولاي يا ابا عَبدِ اللهِ
اَشهَدُ اَنّك كُنتَ نوُرا في الأصلابِ الشّامِخَةِ
وَالأرحـامِ المُطَهَرَةِ
لم تـُنَجـِسـكَ الجـاهِليَّةُ بـاَنِجـاسـِها وَلَم تـُلبـِسكَ مِن مُدلَهِمّاتِ ثـِيابـِها
وَاَشـهَدُ أنَكَ مِن دَعائِم الدّين
وَاَركانِ المُؤمِنينَ
وَاَشهَدُ اَنّكَ الإمـام البَّرُ التَّقـيُ
الرَّضـيُ الزَّكيّ
الهادِي المَهدِيُ
وَاَشـهَدُ اَنَّ الأَئمّة مِن وُلْدِكَ كَلِمةُ التَّقـوى
وَاَعـلامُ الهُدى
وَالعـُروةُ الوُثـقى
وَالحـُجَّةُ عـَلى اَهل الدُنيـا
وَاُشـهِدُ اللهَ وَمـلائكـَتـَهُ
وَاَنبـِيائَهُ وَرُسـُلَهُ
اَنّي بـِكـمُ مُؤمِنٌ وَبـِايِابـِكم
مُوقنٌ بـَشَرائِع ديني وخواتيِم عَمَلي
وقَلبي لقَلبِكم سِلمٌ
وَاَمري لِامْرِكـمُ مُتَّبـع
صـَلَوات الله عَلَيكم وَعَلى اَرواحـِكم
وَعَلى اَجـسـادِكُم وعـَلَى اَجـسـامِكُم
وَعـَلى شـاهِدِكم وَعـَلَى غـائِبـِكم
وَعـَلَى ظـاهركم وعـلى بــاطـِنـِكـم
بـاَبـي أَنـت وَ اُمي يَا بْن رَسـُولِ اللهِ
يا ابـا عـَبـدِ اللهِ
لَقَد عَظـُمتِ الرَّزيَّةُ
و جـَلَتِ المُصـيبـَةُ بـِكَ عَلَينا
وَعَلى جــَمــيعِ اَهل السَّمــواتِ والأرض
فــَلَعَنَ اللهُ اُمـةً أَسرجَت و َاَلجمـَتْ
وَتـَهَيَأت و تنـقـبـت لِقـِتالِك
يا مَوْلاي ياابـا عـَبـدِ اللهِ
قَصَدْتُ حَرَمَك
وَاَتَيْت اِلى مَشْهَدِك
اَسـئَلُ اللهَ بـالِشـأن الذَي لَكَ عِندَهُ
وَ بـِالمَحَل الَّذي لَكَ لَدَيهِ
اَن يُصـَليَعَلَى مُحـَمّدٍ وَآلِ مُحـَمّدٍ
وَاَن يَجعَلَني مَعَكم في الدُنيا وَالآخـِرة
السّلامُ عـَلَيكَ يابــنَ رَسـوُلِ اللهِ
السـّلامُ عـَلَيكَ يابـنَ نَبـِيِ اللهِ
السـّلامُ عـَلَيـكَ يابـنَ اَمير المُؤمِنينَ
السـّلامُ عَلَيكَ يابـنَ الحـُسـينِ الشـهيدِ
السـّلامُ عَلَيكَ ايُّها الشـَهيدُ وابـن الشـهيد
السـّلامُ عـَلَيكَ ايُّها المـَظـلومُ وَابـنُ المَظـلوُمِ
لَعَنَ اللهُ اُمةً قَتـَلَتـك
وَلَعَنَ الله اُمةً ظَلَمَتـكَ
وَلَعَن اللهُ اُمةً سـَمِعت بـِذلِك فَرَضِيت بـِهِ
السـّلامُ عَلَيكَ يا ياوَليَّ اللهِ وَابـنَ وَلِيهِ
لَقَد عَظُمتِ المُصـيبـَةُ
وَجـَلّتِ الرَزِيةُ بـِكَ عـَلينا
وَعـَلَى جـَميعِ المُسـلِمينَ
فَلَعَنَ اللهُ اُمةً قَتَلَتك
وَاَبـرءُ اِلى اللهِ وَاِليكَ مـِنهم
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَحِبَّائَهُ
لسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَصْفِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَوِدَّاءَهُ
َلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ دِينِ ٱللَّهِ
َلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ رَسُولِ ٱللَّهِ
َلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
َلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي مُحَمَّدٍ
لْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلْوَلِيِّ ٱلنَّاصِحِ
لسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي عَبْدِ ٱللَّهِ
أَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
طِبْتُمْ وَطَابَتِ ٱلأَرْضُ ٱلَّتِي فِيهَا دُفِنْتُمْ
فُزْتُمْ فَوْزاً عَظيماً
ا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ مَعَكُمْ
Ziyarat Warisa Translation in Urdu Dua
سلام ہو آپ پر اے جناب آدم صفی الله کے وارث
سلام ہو آپ پر اے جناب نوح نبی الله کے وارث
سلام ہو آپ پر اے جناب ابراہیم خلیل الله کے وارث
سلام ہو آپ پر اے جناب موسیٰ کلیم الله کے وارث
سلام ہو آپ پر اے جناب عیسی روح الله کے وارث
سلام ہو آپ پر اے حضرت محمّد مصطفیٰ حبیب خدا کے وارث
سلام ہو آپ پر اے حضرت امیر المومنین ولی خدا کے وارث
سلام ہو آپ پر اے فرزند حضرت محمّد مصطفیٰ کے
سلام ہو آپ پر اے فرزند حضرت علی مرتضیٰ کے
سلام ہو آپ پر اے فرزند حضرت فاطمه زہرا کے
سلام ہو آپ پر اے فرزند خدیجتہ الکبریٰ کے
سلام ہو آپ پر اے وہ شہید جس کے خون کا طالب خدا ہے اور فرزند بھی ایسے ہی شہید کے کہ جسکے خون کا طالب خدا ہے اور جو مصیبت کا سبب ہوا اور مصیبت زدہ ہوا
میں گواہی دیتا ہوں کہ بیشک آپ نے نماز قائم کی اور آپ نے زکواتہ دی
اور نیک باتوں کو حکم دیا اور بری باتوں سے منع کیا
اور مرضی خدا اور اسکے رسول پر چلے کی آپ شہید کئے گئے
پس لعنت کرے خدا اس گروہ پر جسنے آپکو قتل کیا اور لعنت کرے خدا اس گروہ پر جس نے آپ پر ظلم کیا
اور لعنت کرے خدا اس گروہ پر جس نے آپ کے قتل ہونے کو سنا اور اس پر راضی رہا
(اے آقا میرے اے ابو عبد الله الحسین (ع
میں گواہی دیتا ہوں کی بے شک آپ ایک ہی نور تھے پشتھائیے بزرگ میں اور رہمھائیے پاک و پاکیزہ میں
نہیں چھوا آپکو نجاست جاہلیت نے
اور نہ پہنایا اس نے آپ کو اپنا سیاہ لباس
میں گواہی دیتا ہوں یقینن آپ دین کے ستوں اور ارکان مومنین ہیں
اور گواہی دیتا ہوں کی بیشک آپ ایسے امام ہیں جو کہ نیک و پرہیزگار اور رازی رضائے خدا اور پاکیزہ ہادی اور ہدایت یافتہ ہیں
کہ بتحقیق کے جو آئمہ معصومین ہیں آپ کی ذریت میں وہ کلمہ پرہیزگاری ہیں
نشان ہائے ہدایت ہیں اور رساں مضبوط ہیں اور حجت خدا ہیں اہل دنیا پر
میں گواہ کرتا ہوں الله کو اور اسکے ملائکہ کو اور اسکے انبیاء کو اور اسکے رسولوں کو
اس بات پر کہ میں ایمان لایا ہوں اور یقین کرنے والا ہوں کہ آپ حضرات کی رجعت ہوگی دین کے طریقوں سے اور اپنے عملی کے خاتمہ سے
قلب میرا آپ کے قلب سے میل رکھنے والا ہے اور میرا امر آپ کے امر کے تابع ہے
صلوات خدا ہو آپ حضرات پر اور آپ حضرات کے روحوں پر جسدوں پر اور جسموں پر
اور آپ حضرات کے حاضر اور غائب پر
اور ظاہر پر اور باتیں پر
Ziyarat Warisa Translation in English Dua
Peace be upon you, O inheritor of Adam the choice of Allah.
Peace be upon you, O inheritor of Noah the prophet of Allah.
Peace be upon you, O inheritor of Abraham the intimate friend of Allah.
Peace be upon you, O inheritor of Moses the spoken by Allah.
Peace be upon you, O inheritor of Jesus the spirit of Allah.
Peace be upon you, O inheritor of Muhammad the most beloved by Allah.
Peace be upon you, O inheritor of the Commander of the Faithful, peace be upon him.
Peace be upon you, O son of Muhammad the well-chosen Prophet.
Peace be upon you, O son of `Ali the well-pleased.
Peace be upon you, O son of Fatimah the luminous lady.
Peace be upon you, O son of Khadijah the grand lady.
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance,
and the unavenged so far.
I bear witness that you performed the prayers,
defrayed the poor-rate,
enjoined the right,
forbade the wrong,
and obeyed Allah and His Messenger until death came upon you.
So, may Allah curse the people who slew you.
May Allah curse the people who persecuted you.
May Allah curse the people who were pleased when they had heard of that.
O my Master, O Abu-`Abdullah!
I bear witness that you were light in the sublime loins
and purified wombs;
the impurities of the Ignorance Era could not object you to filth
nor could it dress you its murky clothes.
I also bear witness that you are one of the mainstays of the religion
and the supports of the faithful believers.
I also bear witness that you are the God-fearing, pious,
pleased, immaculate,
guide, and well-guided Imam.
And (I bear witness) that the Imams from your progeny are the spokesmen of piety,
the signs of guidance,
the firmest handle (of Islam),
and the decisive Argument against the inhabitants of the world.
And I call Allah, His angels,
His Prophets, and His Messenger
to witness for me that I believe in you all and in your Return,
I have full confidence in the laws of my religion and in the seals of my deeds,
my heart is at peace with you all,
and all my affairs are based on your commands.
May Allah’s benedictions be on your souls,
your bodies, your forms,
the present and the absent from you,
and the apparent and the invisible from you.
Then, you may throw yourself on the tomb, kiss it, and say these words:
My father and mother be sacrificed for you, O son of the Messenger of Allah!
My father and mother be sacrificed for you, O Abu `Abdullah!
Extremely terrible was the calamity
and astounding is the misfortune that you suffered upon us
and upon all the inhabitants of the heavens and the earth.
Therefore, Allah may curse the people who saddled up, gave rein to their horses,
and prepared themselves to kill you.
O my Master, O Abu `Abdullah!
I moved towards your sanctuary
and came to your shrine
beseeching Allah in the name of the standing that you enjoy with Him
and the position that you occupy with Him
to send blessings on Muhammad and on the Household of Muhammad
and to keep me with you in this world and in the Hereafter.
Peace be upon all of you, O friends and dears of Allah.
Peace be upon all of you, O choice of Allah and sincerely attached to Him.
Peace be upon all of you, O supporters of Allah’s religion.
Peace be upon all of you, O supporters of the Messenger of Allah.
Peace be upon all of you, O supporters of the Commander of the Faithful.
Peace be upon all of you, O supporters of Fatimah the doyenne of the women of this world.
Peace be upon all of you, O supporters of Abu Muhammad,
al-Hasan the son of `Ali, the saintly and sincere.
Peace be upon all of you, O supporters of Abu-`Abdullah.
My father and mother be sacrificed for you.
Verily, pure be you and pure be the soil in which you were buried.
You attained great success.
Would that I were with you so that I could also share the accomplishment with you.
Social Plugin